英数字を書くときは半角にすべきらしい。全角の方がかっこいいじゃないか、丸くて、 と思っていたが、全角だと単語の途中で改行されることがあるからだめなのだそうだ。自分は英語が苦手なので、それがダメなことだという意識が無かった。
この日記の過去ログなどをすべてエディタで置換して半角にすることにした。 このページのレイアウトにTABLEタグを使っていない理由も英語が苦手だからだ。TABLEのつづりが本気で分からない。 「book」と書きたいときも、oが二つ並んで、これでブックって読むので合ってるんだっけ、と不安になって、辞書を引いたことがある。「blue」も、blueとbuleで迷う。
IMEの設定を変えて、カタカナ語英語辞書を使えるようにすればいいのか。テーブル →「Table」。おお。
SATISFACTION I CAN GET YES YOU CAN MAKE IT IF YOU TRY!
うおー。超便利。